Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 15:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Кожен, хто торкнеться будь-якої речі, на якій вона сиділа, мусить випрати свій одяг, викупатися в воді й залишатиметься нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 І кожний, хто доторкнеться до будь-якої речі, на яку вона сяде, нехай випере свій одяг та помиється водою, — і буде нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 А кожен, хто доторкнеться до всякої речі, на якій вона сидить, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 І кожне, що торкнулось об яку річ, що на нїй седїла вона, мусить випрати одїж свою та викупатись у водї, і нечистим буде до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Так само кожний, хто доторкнеться до будь-якої речі, на яку вона сяде, то нехай випере свій одяг і обмиється водою, і буде нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 15:22
4 Iomraidhean Croise  

Ось від кого ви будете нечистими. І кожен, хто торкнеться їхнього падла, буде нечистим до вечора.


І кожен, хто торкнеться постілі, мусить випрати свій одяг, викупатися в воді й лишатиметься нечистим до вечора.


Якщо хто торкнеться будь-чого на постілі або на тому, на чому вона сиділа, той лишатиметься нечистим до вечора.


Хоч би чого торкалася нечиста людина, все стане нечистим, і людина, яка торкається його, буде нечистою до вечора”».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan