Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 14:46 - Свята Біблія: Сучасною мовою

46 І кожен, хто ввійде в оселю протягом того часу, що вона була замкнена, буде нечистий до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

46 Хто ввійде до того дому впродовж усього часу, коли він ізольований, буде нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

46 А хто входить до того дому всі дні, коли він замикав його, той буде нечистий аж до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

46 Хто ж приходив у будинок якого дня, як замкнено його, буде нечистий аж до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

46 Хто ввійде до того дому впродовж усього часу, коли він замкнений, буде нечистим до вечора.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 14:46
14 Iomraidhean Croise  

Так само будь-яка тварина, що пересувається на м’яких лапах (із тих, що ходять на чотирьох), буде нечиста для вас. І кожен, хто торкнеться її падла, буде нечистим аж до вечора.


І кожен, хто підніме її падло, мусить випрати своє вбрання й лишатися нечистим аж до вечора. Вони нечисті для вас.


Ці тварини нечисті для вас із-поміж повзучих. Кожен, хто торкнеться їхнього падла, буде нечистий аж до вечора.


І коли мертве тіло якоїсь із цих тварин впаде на щось, та річ стане нечистою, будь-що з дерева, одягу, шкіри, мішковини, що використовується для будь-яких цілей. Ту річ слід покласти в воду, і буде вона нечиста аж до вечора, а тоді стане чистою.


Якщо здохне щось із вашої їстивної худоби, то кожен, хто торкнеться мертвого тіла, буде нечистий аж до вечора.


Хто з’їсть шматок падла, той мусить випрати своє вбрання й буде нечистим аж до вечора. Якщо хтось нестиме якесь падло, той мусить випрати своє вбрання й буде нечистим аж до вечора.


Хто спав у ній, мусить випрати свій одяг. І хто їв у домі, мусить випрати свій одяг.


Кожен, хто торкається будь-чого, що було під чоловіком з течею, лишається нечистим до вечора. Кожен, хто носить те з-під чоловіка, мусить випрати свій одяг, викупатися в воді й залишатиметься нечистим до вечора.


І кожен, чи місцевий, а чи чужинець, хто їсть падло або розірване звіром, мусить випрати свій одяг, викупатись у воді й лишатися нечистим до вечора, а тоді стане чистим.


то, торкнувшись того, буде нечистий до вечора і не повинен їсти святинь, аж поки не викупається у воді.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan