Левит 14:44 - Свята Біблія: Сучасною мовою44 то священик мусить прийти й оглянути. Якщо пліснява розійшлася по оселі, то це зараза, що руйнує дім. Він нечистий. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка44 то нехай священик прийде і вчинить огляд, — і якщо ураження поширюється по домі, то це є злоякісна проказа в домі, він — нечистий. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196244 то ввійде священик і огляне, а ось поширилася та зараза в тім домі, проказа злослива вона в тім домі, нечистий він. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190544 Тодї ввійде сьвященник та й огляне; а коли побачить, що порозкидало заразу по будинку, то се в'їдлива проказа на будинку: нечистий він. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад44 то священик прийде і знову вчинить огляд. Коли ураження поширюється по дому, то це злоякісна проказа в домі, і він нечистий. Faic an caibideil |