Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 14:44 - Свята Біблія: Сучасною мовою

44 то священик мусить прийти й оглянути. Якщо пліснява розійшлася по оселі, то це зараза, що руйнує дім. Він нечистий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

44 то нехай священик прийде і вчинить огляд, — і якщо ураження поширюється по домі, то це є злоякісна проказа в домі, він — нечистий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

44 то ввійде священик і огляне, а ось поширилася та зараза в тім домі, проказа злослива вона в тім домі, нечистий він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

44 Тодї ввійде сьвященник та й огляне; а коли побачить, що порозкидало заразу по будинку, то се в'їдлива проказа на будинку: нечистий він.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

44 то священик прийде і знову вчинить огляд. Коли ураження поширюється по дому, то це злоякісна проказа в домі, і він нечистий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 14:44
3 Iomraidhean Croise  

Якщо пліснява повернеться й зацвіте по хаті після того, як повиймали каміння, поздирали глину й натомість помастили свіжою,


«Я нашлю прокляття, — Господь Всемогутній говорить, — тож воно ввійде в дім злодія й у дім того, хто облудно присягається іменем Моїм, і залишиться посеред дому його, і зруйнує хату ту: і дерево, й каміння так само».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan