Левит 14:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 то мусить наказати принести два диких чистих птахи, деревини кедру, червону стрічку та іссоп для того, хто має очиститися. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 то нехай священик звелить, — і для того, хто очистився, візьмуть дві живі чисті пташки, кедрове дерево, багряну пряжу та гісоп. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 то священик накаже, і візьме для очищуваного двох живих чистих птахів, і кедрового дерева, і червону нитку, та ісопу. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 І звелить сьвященник взяти для того, хто має очиститись, пару птиць живих і чистих і дерева кедрового та кармазину й гисопу. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 то священик накаже, аби для того, хто має очиститися, було взято двох живих чистих птахів, шматок кедрового дерева, кармазинові нитки та гісоп. Faic an caibideil |