Левит 14:36 - Свята Біблія: Сучасною мовою36 І накаже тоді священик, щоб винесли все з дому, перш ніж він прийде оглянути плісняву, щоб усе в домі не стало нечистим. Тоді священик піде оглянути дім. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка36 І перед тим, як священик, увійшовши, огляне ураження, нехай священик звелить повиносити з дому речі, — і те, що було б у домі, не стане нечистим. Після цього нехай священик увійде, щоб обстежити дім, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196236 І накаже священик, і опорожнять той дім, поки прийде священик, щоб оглянути заразу, щоб не стало нечистим усе, що в домі. А потому ввійде священик, щоб оглянути той дім. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190536 І звелить їм сьвященник очистити будинок, перш нїж увійде сьвященник оглядати болячку, щоб не стало нечистим усе в будинку, а потім увійде сьвященник, щоб оглянути будинок. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад36 Перед тим як священик увійде оглянути ураження, священик звелить повиносити з дому речі, аби все, що є у домі, не стало нечистим. Після цього священик увійде, щоб оглянути дім. Faic an caibideil |