Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 14:35 - Свята Біблія: Сучасною мовою

35 то власник того дому мусить прийти до священика і сказати: „Я помітив щось на зразок плісняви в своєму домі”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

35 то нехай той, чиїм є дім, прийде та сповістить священикові, кажучи: Щось схоже на ураження появилося в моєму домі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

35 то прийде той, що його той дім, та й скаже священикові, говорячи: Ніби зараза показалася мені в домі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

35 Мусить прийти той, чий будинок, й обявити сьвященникові так: щось таке, наче проказа, виявилось у мене в будинку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

35 то нехай господар того дому, прийде та сповістить священикові, говорячи: Щось схоже на ураження з’явилося в моїм домі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 14:35
8 Iomraidhean Croise  

Це був гріх дому Єровоама, який вів до його занепаду й знищення з лиця землі.


Тож лихо вже не нападе на тебе, і моровиця не ввійде у твій намет.


Господь проклинає оселю кривдника й благословляє дім праведного.


І накаже тоді священик, щоб винесли все з дому, перш ніж він прийде оглянути плісняву, щоб усе в домі не стало нечистим. Тоді священик піде оглянути дім.


«Я нашлю прокляття, — Господь Всемогутній говорить, — тож воно ввійде в дім злодія й у дім того, хто облудно присягається іменем Моїм, і залишиться посеред дому його, і зруйнує хату ту: і дерево, й каміння так само».


Не заноси до своєї оселі жодного з бовванів цих, бо інакше тебе вщент вигублено буде, як і їх. Ненавидь і зневажай їх, бо буде їх знищено.


Серед речей, що ми захопили, побачив я гарне вбрання вавилонське і двісті шекелів срібла і кавалок золота вагою в п’ятдесят шекелів. Спокусився я ними і взяв їх собі. Усе те закопано в землі під моїм наметом, а срібло — насподі».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan