Левит 14:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою29 Рештою оливи, що на його долоні, священик помастить голову того, хто очищається, щоб очистити його перед Господом. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка29 А те, що залишиться з олії, що на руці священика, нехай священик виллє на голову очищеного, і нехай священик звершить за нього викуплення перед Господом. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196229 А позостале з оливи, що на священиковій долоні, дасть на голову очищуваного на очищення його перед Господнім лицем. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190529 Що ж останеться олїї на долонї сьвященника, виллє він тому, кого очищає, на голову, і спокутує сьвященник за його перед Господом. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад29 А ту олію, яка ще залишиться на долоні священика, він виллє на голову того, хто очищується, і звершить за нього викуплення перед Господом. Faic an caibideil |