Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 14:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Восьмого дня йому слід узяти двох баранів без вади й одну однолітню вівцю без вади. І ще шість кварт найкращого борошна, змішаного з олією, для хлібної жертви і один лоґ оливи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 А восьмого дня нехай візьме двох однолітніх ягнят без вади, одну однолітню вівцю без вади, три десятих частини ефи питльованого борошна для [хлібної] жертви, замішеного на олії, і один лог олії;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А восьмого дня візьме він двоє баранців безвадних, і одну однорічну безвадну вівцю і три десятих пшеничної муки, жертва хлібна, мішана в оливі, і одного лоґа оливи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 А на восьмий день візьме двойко ягнят без скази й одно ягня, овечку однолітку без скази та три десятинї ефи муки на приніс, змішаної з олїєю, та один лог олїї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 А на восьмий день він візьме двох ягнят без вади, одну однолітню вівцю без вади, три десятих частини ефи питльованого борошна, замішеного на олії для хлібної жертви, й один лог олії.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 14:10
26 Iomraidhean Croise  

З першим ягням пожертвуєш десяту частину міри добірного пшеничного борошна, замішаного з чверткою гіна товченою оливи та чверткою гіна вина для ливної жертви.


Якщо його принесення для жертви всеспалення — з отари овець або кіз, то нехай принесе самця без вади.


Якщо це буде жертва всеспалення великої худоби, то нехай принесе в жертву бичка без вади. Нехай приведе його до входу до намету зібрання, щоб він міг бути прийнятий перед Господом.


І мусить священик, який очищає, привести чоловіка з цими пожертвами до Господа перед входом до намету зібрання.


І мусить тоді священик узяти одного з баранів і віддати його як жертву відшкодування та лоґ оливи й принести це в жертву колихання перед Господом.


І візьме тоді священик з лоґа трохи оливи і виллє її собі на ліву долоню.


Але якщо той чоловік бідний і не може дати багато, тоді нехай візьме одного барана в жертву відшкодування. Це буде жертва колихання для його очищення. І ще дві кварти найкращого борошна, змішаного з оливою для хлібної жертви і лоґ оливи.


Коли хтось приносить хлібну жертву Господу, то його жертва мусить бути з добірного борошна. Нехай наллє в неї оливи й додасть ладану.


І не принось Господу ніякої заквашеної хлібної жертви, бо ні квасного, ні меду не можна спалювати в дар Господу.


Будь-яку хлібну жертву мусиш посолити. Не нехтуй в своїх хлібних жертвах сіллю твоєї Угоди з Богом. З кожною своєю жертвою принось сіль.


А також принесете хлібну жертву: дві десятини ефи найкращого борошна, змішаного з оливою — приємні пахощі, дар Господу. В ливну жертву принесете чверть гіна вина.


Якщо ж той чоловік принесе в жертву очищення ягня, то нехай то буде овечка без вади.


На восьмий день Мойсей покликав Аарона та його синів і старійшин Ізраїлю.


Хлібне підношення до них буде з добірного борошна, замішаного на оливі. Візьми три десятини ефи до кожного бика та дві десятини ефи до кожного барана.


Він мусить принести в жертву Господу: одне однолітнє ягня без вад як жертву всеспалення і одну однолітню ярочку без вад як жертву очищення, і барана без вад як мирну жертву,


Його подарунками були срібна таріль вагою сто тридцять шекелів, одна срібна чаша вагою сімдесят шекелів, обидві за святим шекелем, обидві повні добірного борошна, замішаного на оливі, для хлібної жертви,


Тоді Ісус наказав йому: «Дивися ж, нікому не кажи про це. Краще піди й покажися священику, та принеси пожертву за своє очищення, як наказував Мойсей. Це й буде свідченням твого одужання».


«Дивися ж, нікому не кажи про те, що Я для тебе зробив, а піди й покажися священику, та принеси пожертву за своє очищення, як наказував Мойсей. Це й буде свідченням твого одужання».


Тоді Ісус наказав чоловікові: «Дивися ж, нікому не кажи про це. Краще піди й покажися священику, та принеси пожертву за своє очищення, як наказував Мойсей. Це й буде свідченням твого одужання».


Наступного дня, побачивши, що до нього йде Ісус, Іоан промовив: «Он гляньте, це Ягня Боже, Яке забирає на себе гріх світу.


Адже хліб Божий — це Той, Хто сходить з небес і дарує життя світові».


Я — хліб живий, що зійшов з небес, і хто скуштує цього хліба, той житиме вічно. Хліб, що Я дарую, — тіло Моє, що віддаю за життя світу».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan