Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 13:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Якщо висип обкидає людину після того, як вона прийшла до священика, щоб очиститися, то вона мусить прийти ще раз до священика.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Якщо ж після того, як священик оглянув її, щоб оголосити її чистою, пляма, змінившись, пошириться по шкірі, то нехай вона покажеться священикові ще раз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 А якщо справді пошириться лишай той по шкурі по явленні священику на очищення його, то явиться він удруге до священика.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Коли ж буде розкидати струпи по кожі після того, як оглянув його сьвященник і обявив чистим, так нехай покажеться сьвященникові в друге;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Якщо ж після того як особа показувалась священикові і була оголошена чистою, пляма почала поширюватися по шкірі, то нехай вона знову покажеться священикові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 13:7
10 Iomraidhean Croise  

Мене Ти вразив стрілами своїми, пригнітив моє життя.


«Якщо в когось на тілі з’явиться болячка, чи висип, чи світлий прищ, що перетвориться на виразку, то його слід привести до священика Аарона або до одного з його синів-священиків.


На сьомий день священик знову огляне його і, якщо його обкидало, то священик мусить визнати його нечистим. Це короста.


І знову на сьомий день священик огляне його. І якщо побачить, що висип побляк і того не обкидало, то священик визнає, що цей чоловік чистий. Це просто прищ. Нехай чоловік той випере своє вбрання і стане чистий.


І якщо священик подивиться й побачить, що висип обкидав, то мусить визнати, що той чоловік нечистий. Це короста.


На сьомий день священик мусить знову прийти й оглянути дім. Якщо пліснява розійшлася по стінах дому,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan