Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 13:52 - Свята Біблія: Сучасною мовою

52 Він мусить спалити одяг, тканий чи в’язаний, вовняний чи лляний, чи шитий зі шкіри, що має плісняву, бо вона пішла далі. Його слід спалити у вогні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

52 Нехай він спалить одяг, повздовжні чи поперечні нитки на вовняній чи на лляній тканині, чи на будь-якій шкіряній речі, на якій буде те ураження, бо це є тривка проказа, — нехай буде спалена у вогні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

52 І він спалить ту одежу, або нитку прямовісну, або нитку позему в вовні або в льоні, або всяку річ шкуряну, що буде на ній зараза, бо злослива проказа це, огнем буде спалена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

52 І мусить спалити одежину, чи основину, чи переплїтку, чи вовняне, чи льняне, чи яка б нї була робота шкіряна, що зараза на нїй: бо се проказа пожираюча: на вогнї мусять спалити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

52 Він спалить одяг, повздовжні нитки основи тканини чи горизонтальні нитки з вовни чи з льону, або будь-який виріб зі шкіри, на якому буде те ураження. Це злоякісна проказа і має бути спалена у вогні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 13:52
10 Iomraidhean Croise  

Ви не доглядатимете в чистоті срібних бовванів та позолочених божків. Ви їх викинете, мов забруднену спідню білизну. Ви їм скажете: «Геть звідси!»


Якщо якась із нечистих істот упаде в глиняний посуд, в якому щось є, то він стане нечистим, і його слід розбити.


Усе, на що впаде щось із їхнього падла, буде нечистим: піч чи груба — їх слід розвалити. Вони нечисті для вас і будуть нечистими.


Коли є пліснява на вбранні, байдуже вовняному чи лляному,


на будь-якому полотні чи в’язаній тканині з вовни або льону, чи на шкірі,


На сьомий день священик мусить оглянути пляму. І якщо вона пішла далі по одягу, тканому чи в’язаному, чи будь-якому шкіряному, і пляма плісняви збільшується, то цей одяг нечистий.


Якщо священик подивиться й побачить, що пляма не пішла далі по одягу, тканому чи в’язаному або шитому зі шкіри,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan