Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 13:33 - Свята Біблія: Сучасною мовою

33 то чоловік мусить поголитися, але не голити вражене місце. Тоді священик мусить знову відокремити недужого на сім днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

33 то нехай він поголить шкіру, але паршів хай не голить; і священик ізолює хворого на парші ще раз на сім днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

33 то він поголиться, а паршів не поголить. І замкне священик хворого на парші вдруге на сім день.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

33 То нехай обстрижеться; але пархів нехай не стриже; і сьвященник зачинить на сїм день удруге.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

33 то нехай він поголиться, але паршів не голить. Священик ізолює хворого на парші ще раз на сім днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 13:33
4 Iomraidhean Croise  

то священик мусить оглянути її, і якщо виявиться, що є заглиблення у шкірі й волосся тонке й пожовкле, то священик мусить визнати того чоловіка нечистим. Це короста, тяжке захворювання шкіри голови або підборіддя.


На сьомий день священик мусить оглянути болячку. І якщо він побачить, що тіло не обкидало й на ньому немає попсованого волосся, і виявиться, що немає заглиблення на шкірі,


На сьомий день священик мусить оглянути вражене місце, і якщо побачить, що короста не пішла по тілу, і виявиться, що немає заглиблення в шкіру, то священик мусить визнати його чистим. Чоловік мусить випрати своє вбрання, і буде чистий.


Якщо ж цей світлий прищ білий, але не заглибився в шкіру й волосся на ньому не посвітлішало, то священик мусить відокремити недужого на сім днів.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan