Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 13:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Якщо ж болячка обкидає тіло й буде по всій шкірі недужого, від голови й до ніг, хоч куди б глянув священик,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Якщо ж проказа взагалі розцвіте на шкірі, і покриє проказа всю шкіру ураженої особи від голови до ніг, куди лиш не гляне священик,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 А якщо справді кинеться та проказа по шкурі, і покриє та проказа всю шкуру хворого від голови його аж до ніг його, куди лиш глянуть очі священикові,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Коли ж обкине кожу проказа і вкриє проказа всю кожу недужого з голови до ніг, куди б і не глянули очі сьвященника;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Коли ж проказа пошириться по тілу так, що покриє всю шкіру хворої від її голови до ступнів ніг, куди лишень сягає зір священика,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 13:12
9 Iomraidhean Croise  

та коли хтось із Твоїх людей ізраїльських звернеться з молитвою та благанням (бо кожна людина знає свій біль і страждання), хто простягне руки до цього храму,


«Звичайно, я лише людина, що міг би я у відповідь сказати? Я затулив долонею вуста.


Тому я відкидаю все, що говорив, прошу пробачення у поросі й пилюці».


В гріху брудними стали ми немов нечистий чоловік, всі наші добрі вчинки, мов одяг, кров’ю заплямований. Мов лист пожухлий, падаємо, гинем, гріхи, неначе вітер нас несуть.


то це застаріла короста на його тілі. Священик мусить визнати його нечистим. І він не відокремлюватиме того чоловіка, бо той справді є нечистим.


то побачивши, що короста вкрила все тіло хворого, священик визнає його чистим. Він весь стане білим. Він чистий.


Тож ми знаємо, що Закон — духовний, а я — ні. Гріх панує наді мною, неначе я раб його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan