Левит 12:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 І тоді він принесе їх перед Господом і очистить її. І буде вона чиста від кровотечі. Це закон для жінки, яка народила хлопчика чи дівчинку. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 І нехай священик принесе його перед Господом, і звершить за неї викуплення, — і очистить її від її крововиділення. Такий закон про жінку, яка народить хлопчика або дівчинку. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 І він принесе це перед Господнє лице, і очистить її, і вона очиститься від джерела своєї крови. Це закон про породіллю дитини чоловічої або жіночої статі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 І принесе він се перед Господом і відправить покуту за гріх її та й очистить од кровотоку її. Се закон для роджаючих, чи буде хлопятко чи дївчинка. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 Священик принесе все це перед Господом та звершить за неї викуплення. Таким чином вона очиститься від свого крововиділення. Такий закон щодо жінки, котра народить хлопчика або дівчинку. Faic an caibideil |