Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 11:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 З усього того, що в воді, чи то в морях, чи в річках, можете їсти все, що має плавці й луску.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 А ось те, що ви можете їсти з усього, що живе у водах: усе те у водах, у морях та в річках, що в нього є плавники й луска, — те можете їсти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Оце будете їсти зо всього, що в воді: усе, що має плавці та луску в воді, у морях та в річках, їх будете їсти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 З усього ж, що в водах, можна вам їсти: все, що має сплавки і луску, що в водах, у морях і в ріках, можна вам їсти;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 З усього, що живе у водах, можете їсти ось що. Усе те у водах, у морях та в річках, що має плавники і луску, те їжте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 11:9
7 Iomraidhean Croise  

Але все, що в морях чи в річках, що не має плавців і луски, з усього, що плаває в воді, чи з якихось інших істот водяних — це огидне для вас.


Не їжте їхнього м’яса й не торкайтеся їхнього падла. Вони нечисті для вас.


Юдеям, як і грекам, свідчив я про покаяння та навернення до Бога, про віру в Господа нашого Ісуса Христа.


В Христі ні обрізання, ні необрізання однаково нічого не варті. Єдине, що має вартість — це віра, яка діє через любов.


Хтось може сказати: «У тебе віра, а в мене вчинки. Але кажу вам: без справ неможна довести, що ви маєте віру, а я виявляю свою віру у добрих вчинках своїх.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan