Левит 11:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 Свиню, оскільки хоч у неї й роздвоєні копита, але вона не жує жуйку — вона нечиста для вас. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 свині, — бо вона має роздвоєне копито й має розділені ратиці копита, та не відригує жуйки, — тож вона для вас нечиста. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 І свині, бо вона має розділені ратиці, і має ратиці роздвоєні розривом, та жуйки не жує, нечиста вона для вас. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 І свиню, що хоч у неї ратицї розколені та й зовсїм розколені ратицї, але вона не ремигає; нечиста вона вам буде. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 свині, оскільки вона, хоч і має роздвоєне копито й розділені ратиці, але жуйки не відригує. Тому вона для вас нечиста. Faic an caibideil |