Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 11:43 - Свята Біблія: Сучасною мовою

43 Не поганьте себе нічим, що плазує. Не робіть себе нечистими, не ставайте через них нечистими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

43 Не чинитимете свої душі огидними через ніяких плазуючих, які повзають по землі, не оскверняватиметеся через них, і не будете ставати через них нечистими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

43 Не занечищуйте душ своїх усім плазуючим, що плазує, і не зробитеся нечисті ними, і не станете нечисті ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

43 Не паскудьте себе жадною повзаючою животиною, і не робіть себе нечистими через них, щоб не опоганитись вам ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

43 Не робіть своїх душ огидними через будь-яких плазуючих і повзаючих, не оскверняйтесь через них, аби не стати через них нечистими.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 11:43
5 Iomraidhean Croise  

І мовив тоді Бог: «Нехай безліч живих створінь заповнить води, і птахи нехай літають над землею в небі!»


Усе живе на землі загинуло: всі люди, птахи, домашня худоба, дикі звірі, все, що плазувало по землі.


Тож відрізняйтеся чистотою від нечистих тварин і нечистих птахів. Не оскверняйте себе твариною, птахом чи будь-яким створінням, що плазує по землі, яких Я показав вам як нечистих.


або якщо він торкнеться плазуна, від якого стане нечистим, або будь-якої людини, що якось зробить його нечистим,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan