Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 11:41 - Свята Біблія: Сучасною мовою

41 Все, що плазує по землі, — огидне. Не їжте його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

41 Усе плазуюче, що повзає по землі, буде для вас гидотою, не їстиметься.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

41 А все плазуюче, що плазує по землі, гидота воно, не буде їстися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

41 І кожне з гаду повзаючого по землї, се гидь; неможна його їсти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

41 Усе плазуюче створіння, що повзає по землі, це гидота, не будете їсти його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 11:41
6 Iomraidhean Croise  

І мовив тоді Бог: «Нехай безліч живих створінь заповнить води, і птахи нехай літають над землею в небі!»


Усе живе на землі загинуло: всі люди, птахи, домашня худоба, дикі звірі, все, що плазувало по землі.


Усі літаючі комахи, що повзають на чотирьох ногах, мусять бути огидою для вас.


Але всі інші літаючі комахи, що повзають на чотирьох ногах, мусять бути огидою для вас.


Тварини, що повзають по землі, — нечисті для вас: гекони, крокодили, ящірки й хамелеони.


Все, що плазує по землі, чи то на череві, чи на чотирьох, чи на багатьох ногах, того не можна їсти, — то огидне.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan