Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 11:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Але всі інші літаючі комахи, що повзають на чотирьох ногах, мусять бути огидою для вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Усе ж інше плазуюче з крилатих, що має чотири лапи, є для вас гидотою,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 А вся гадина летюча, що має чотири ноги, гидота вона для вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 А всяка инша крилата животина, що на чотирох ногах, буде гидотою вам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Все інше з плазуючих крилатих, що має чотири лапки, є для вас гидотою,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 11:23
7 Iomraidhean Croise  

Усі літаючі комахи, що повзають на чотирьох ногах, мусять бути огидою для вас.


Ось кого з них їжте: різні види цвіркунів і цикад, всіляку сарану й різних коників.


Ось від кого ви будете нечистими. І кожен, хто торкнеться їхнього падла, буде нечистим до вечора.


Так само будь-яка тварина, що пересувається на м’яких лапах (із тих, що ходять на чотирьох), буде нечиста для вас. І кожен, хто торкнеться її падла, буде нечистим аж до вечора.


Все, що плазує по землі, — огидне. Не їжте його.


або якщо він торкнеться плазуна, від якого стане нечистим, або будь-якої людини, що якось зробить його нечистим,


А на ньому були різноманітні тварини й гади земні, а також птахи небесні.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan