Левит 10:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою15 Стегно приношення і грудину жертви колихання вони мусять приносити як жертву колихання перед Господом, разом із жертвами лою. І буде це часткою для тебе й для дітей твоїх на віки вічні, як звелів Господь». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка15 Люди приноситимуть лопатку [жертви] відділення і грудинку [жертви] відлучення з [вогняними] приношеннями жиру, щоб відлучити як [жертву] відлучення перед Господом, — і це буде тобі, твоїм синам і твоїм дочкам із тобою як вічний закон, як Господь і звелів Мойсеєві. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196215 Стегно приношення й грудину колихання на огняних жертвах лою принесуть вони, щоб колихати як колихання перед Господнім лицем. І буде це для тебе та для синів твоїх з тобою на вічну постанову, як наказав Господь. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190515 Лопатку жертви підношеної і грудину жертви гойданої, пускаючи з димом жир, мусите приносити вкупі з огняними жертвами, щоб гойдати їх як жертву гойдану перед Господом, і буде се тобі і синам твоїм з тобою пай віковічнїй: так бо заповідав Господь. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад15 Вони приноситимуть лопатку жертви відділення і грудинку як частку коливальної жертви разом з жиром вогняних жертов, аби виконати обряд коливання перед Господом. Це буде тобі й твоїм нащадкам з тобою як вічна частка, як і звелів Господь. Faic an caibideil |