Левит 1:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 І тоді слід вимити нутрощі й гомілки в воді, і священик нехай спалить усе це на вівтарі. Це жертва всеспалення як дар, пахощі, приємні Господу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 Нутрощі ж і ноги вимиють водою, і священики покладуть усе це на жертовник. Це є [вогняне] приношення, жертва, приємні пахощі для Господа. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 А його нутрощі та голінки його обмиє водою. І священик усе те спалить на жертівнику, це цілопалення, огняна жертва, пахощі любі для Господа. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Тельбухи ж і ноги пополоще в водї, і пустить сьвященник се все димом: се всепаленнє, огняна жертва, любі Господеві пахощі. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Його нутрощі та його ноги вимиють водою, а священик спалить усе це на жертовнику. Це і є всепалення, вогняна жертва, приємні пахощі для Господа. Faic an caibideil |