Левит 1:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Якщо його принесення для жертви всеспалення — з отари овець або кіз, то нехай принесе самця без вади. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Якщо ж його дар на всепалення Господу — з дрібної худоби, з ягнят чи козенят, то нехай приведе також самця без вади й покладе руку на його голову. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 А якщо його жертва з дрібної худобини, з овець або з кіз на цілопалення, то нехай приведе його, безвадного самця, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 А коли приніс його з овечок та з кіз, на всепаленнє, самця без скази нехай приносить. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Якщо ж його дар на всепалення з дрібної худоби, тобто з овець чи кіз, то приведе так само самця без вади. Faic an caibideil |