Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Плач Єремії 5:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Невже Ти зовсім нас відринув, невже Ти завжди будеш гніватись на нас?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

22 Адже Ти зовсім відкинув нас, сильно на нас розгнівавшись.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 Хіба Ти цілком нас відкинув, прогнівавсь занадто на нас?...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 Чи то ж се зовсїм ти нас відцурався, прогнївився на нас без міри?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 Невже Ти зовсім відкинув нас, й нам здається, що нема кінця Твоєму гніву?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Плач Єремії 5:22
13 Iomraidhean Croise  

Славімо Бога кожний день, Твоє ім’я повік оспівувати будем. Села


Зловмисники народ мій нищать, так наче просто трапезують. Вони й не намагалися збагнути, чого бажає Бог.


Маскіль Асафа. Навіщо, Боже, Ти залишив нас назавжди? Чи Ти розгнівавсь на Свою отару?


Чи довго, Боже, будеш гніватись на нас? Завжди? Чи довго ревнощі палатимуть, як ватра?


Не гнівайся довічно, Господи, на нас, забудь колись провини наші. Поглянь на нас, будь ласка!


Хіба Юдеї зовсім зрікся Ти? Чи нехтує душа Твоя Сіоном? Навіщо нас Ти так побив, що зцілення немає? На мир чекаєм ми, але нічого доброго нема. Ми прагнем зцілення, та маєм тільки розпач.


Людей цих зватимуть „нещирим сріблом”, адже Господь відмовився від них».


Своє волосся обстрижи і викинь геть, і на уста поклич журливу пісню. В жалобі розімкни уста. Кажу так, бо Господь відмовився від цього покоління і покинув його; це покоління люті Господньої.


Я намагавсь очистити тебе від бруду твого гріха, а ти від своєї нечистоти не очищалася і не очистишся, аж доки Я не зжену Свій гнів на тобі”».


Тоді Він сказав мені: «Сину людський, ці кістки — весь дім Ізраїлю. Вони кажуть: „Життєва сила полишила нас, надія залишила нас, нас вигублено”.


Після того завагітніла Ґомер знову і народила дочку. Сказав Господь Осії: «Назви її Ло-Ругама, бо Я більше не буду милостивий до дому Ізраїля, і нічого йому не прощу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan