Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Плач Єремії 5:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Тому заслабли наші серця, та очі наші морок вкрив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 Через це наше серце стало хворим, тому наші очі стали темними, —

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 тому наше серце боляще, тому наші очі потемніли,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 От чому серце в нас ниє, от чого в нас ув очах потемнїло!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Від того й ниє наше серце, – тому й тьмяніють наші очі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Плач Єремії 5:17
17 Iomraidhean Croise  

На очі сльози набігають так, що ледве бачу, від голоду вже перетворився я перетворився я на тінь.


Ти на поталу ворогу не кинув, звільнив мене.


Палають в лихоманці мої стегна, живого місця я на тілі не знаходжу.


Себе я цілу ніч виснажував в молитвах, аж постіль мокра вже від сліз моїх.


Нема ногам опори, грузну глибше в мул. Вже вода змикається над головою, і хвилі котяться довкіл — ось-ось втону.


Навіщо вам, щоб вас били знову? Ви й далі будете повставати? Хворі всі ваші голови й недужі всі ваші серця!


Як ластівка, як журавель, тужив я, я туркотів, мов голуб. Я очі видививсь, вдивляючись у небо. Володарю, я в небезпеці! Визволи мене!”


Та що це я бачу? Вони налякані, вони тікають. Побито їхніх воїнів, вони п’ятами накивали. Не обертаючись, тікають, бо жах їх охопив». Так каже Господь:


Печаль охоплює мене, і серце моє від жаху мліє.


Послав вогонь Він з неба на кістки мої, зсередини мене він палить. Напнув тенета, щоб мене зловити, і притяг мене. Спустошив Він мене, я геть недужа.


Нехай все їхнє зло перед Тобою стане, будь з ними, як зі мною був Ти за мої гріхи. Неміряні мої страждання, хворе моє серце».


Немає більше сліз в очах моїх, у мене все всередині кипить. До самих печінок знедужаю від гибелі дочки мого народу, бо діти й немовлята мліють від голоду на вулицях міських.


Так станеться, що серця їх млітимуть від жаху й полеглих буде багато, бо при кожній брамі Я поставив меч. Його нагострено, щоб спалахував мов блискавиця. Начищено його, щоб людям смерть нести.


«І коли спитають тебе: „Чого ти стогнеш?” — відповіси: „Через новину, що надходить. Кожне серце пом’якшає від жаху, кожна рука зімліє, кожна душа заслабне і кожне коліно стане немічним, як вода. Вона надходить! Вона, безумовно, справдиться”», — так проголошує Господь Бог.


Тим, хто вціліє, Я нажену жах у серця в землі їхніх ворогів, так що вони втікатимуть від шелесту листя від подиху вітру. І вони тікатимуть, як той, що біжить від меча. І попадають вони навіть тоді, коли ніхто не переслідуватиме їх.


Ось Я завдам тобі удару руйнівного, нищівного за гріхи твої.


І не матимеш ти спокою серед народів тих, і не буде для тебе місця, щоб назвати його своїм. І дасть тобі там Господь боязливе серце, тьмяні очі й печальну душу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan