Плач Єремії 4:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Хто вишукано харчувався, той тепер під тином. Той, хто вбирався в одяг багатий, нині в обносках, знайдених на смітнику. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 Ті, що їли присмаки, на вулицях з голоду мліють; ті, що виплекані на пурпурі, тепер смітники обіймають... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 Хто їдав страви солодкі, умлїває з голоду по улицях, хто кохався на пурпурнім ложі, тулиться до гною. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Ті, що споживали вишукані страви, гинуть від голоду на вулицях міст, – ті, що одягались у кармазин, тепер риються в смітниках! Faic an caibideil |