Плач Єремії 4:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Дорогоцінні сини Сіону, коштовні, мов щире золото, тепер вони, немов дешевий глиняний посуд, зліплений звичайним гончарем. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Шановані сини Сіону, що підняті до золота, які вважаються за глиняний посуд, за діла рук гончаря. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Коштовні сіонські сини, щирим золотом важені, як тепер ось за глиняний посуд полічені, за чин рук ганчарських! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Поважні синове Сионові, дорогі, як найчистїйше золото, - вони стали, як той посуд глиняний, як виріб рук ганчарських! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Шляхетні сини Сіону, яких можна прирівняти до щирого золота, – тепер їх оцінюють як глиняний посуд, – діло рук гончаря. Faic an caibideil |