Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Плач Єремії 3:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Весь мій народ сміється з мене, вони про мене цілий день глузливі пісеньки співають.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Я став кпинами для всього мого народу, піснею для них увесь день.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 Для всього народу свого я став посміховиськом, глумливою піснею їхньою цілий день...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Я стався сьміховищем усьому народові мому, повсякдневною присьпівкою їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Я став посміховиськом для всього мого народу, – повсякденною глумливою піснею про мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Плач Єремії 3:14
14 Iomraidhean Croise  

Загарбники нам наказали тут читати вірші, примусили співати величальних. Вони звеліли нам: «Співайте нам пісень сіонських!»


Немов рабів, продав народ за безцінь, і навіть торгуватися не став за добру ціну!


Над нами збиткувалися сусідні племена, кругом усі висміювали й ображали.


О Господи, пошив мене Ти в дурні, отож обдурено мене. Свою Ти силу показав, тож перемога за Тобою. Та цілий день із мене збиткувалися люди, і кожен насміхався наді мною.


«Моав, чи насміхалася з Ізраїлю не ти? Чи не зі злодіями зловлено її, що ти хитала головою, коли про неї говорила?


Зверни увагу, хоч стоять або сидять вони, глузливими піснями збиткуються із мене.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan