Плач Єремії 2:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Старійшини дочки Сіону сидять, мовчать й ридають на землі. Золою голови посипали вони, вдяглися у вереття. Дівчата у Єрусалимі додолу голови схилили. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Посідали на землю і замовкли старці дочки Сіону, посипали порох на свою голову, підперезалися мішковиною, звели в землю старших над дівчатами в Єрусалимі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Сидять на землі та мовчать старші доньки сіонської, порох посипали на свою голову, підперезались веретами, аж до землі свою голову єрусалимські дівчата схилили... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Старшини дочки Сионової седять мовчки на землї, посипали собі попелом голови, поприперізувались вереттєм; похилили 'д землї голови дївчата Ерусалимські. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 Мовчки сидять на землі люди похилого віку Сіонської дочки. Посипавши порохом свої голови, вони одягнулись у веретища. А єрусалимські дівчата, схиливши низько свої голови, дивляться додолу. Faic an caibideil |