Плач Єремії 1:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Пішла у вигнання Юдея, в життя тяжкої праці й рабства. Між іншими народами їй не знайти спочинку. Нападники її зловили на тісних стежках. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Переселено Юдею від його впокорення і від безлічі його рабства. Воно осіло між народами, не знайшло спочинку. Усі, хто його переслідував, його захопили посеред тих, що гноблять. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 Юдея пішла на вигнання з біди та з роботи тяжкої, вона оселилася поміж поганами, спочинку собі не знайшла! Догнали її всі її переслідники серед тіснот... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Юда, втїкаючи від злиднїв та неволї тяжкої, поселився серед поган, та не знайшов впокою; всї, що його з давна гонили, спіймали його, наче б у тїсному заулку. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Поневолена Юдея страждає від утисків і тяжкої праці. Живе серед язичників і не знаходить спокою! У важкий для неї час її наздогнали переслідувачі. Faic an caibideil |