Плач Єремії 1:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою1 Єрусалиме, яке ж самітне місто ти, хоча було колись могутнє, велелюдне! Воно тепер, немов вдова. Княгинею була, поміж людей пишалась, а тепер працювати мусить, як рабиня та! Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 Як самотньо сидить місто, що було, сповнене народами, воно перетворилося, немов на вдову! Те, котре було виповнене народами, яке володіло країнами, стало здавачем данини. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 Як самітно сидить колись велелюдне це місто, немов удова воно стало! Могутнє посеред народів, княгиня посеред країн воно стало данницею!... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 Як ся столиця седить одинока, - та, що була колись така многолюдна, стала, мов би вдовою; город, великий між народами, князь над краями, - платить нинї дань! Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад1 Яким же самотнім виглядає колись багатолюдне місто! Воно стало, немовби вдовою… Видатна серед народів столиця, – володарка над іншими країнами, – сама стала платником данини. Faic an caibideil |