Книга РУТ 4:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою17 Сусідки дали йому ім’я. Вони казали: «Хлопчик народився для Наомі». Тож назвали його Овед. Овед був батьком Єссея, який став батьком Давида. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка17 А сусіди дали йому ім’я, кажучи: Народився син Ноеміні, і прозвали його Овид. Він — батько Єссея, батька Давида. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196217 А сусідки назвали ім’я йому, говорячи: Народився син для Ноомі! І назвали ім’я йому: Овед. А він батько Єссея, Давидового батька. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190517 Сусїди ж дали йому ймення, і сказали: Оце родилась дитина в Ноеми! І дали йому ймення: Обид*. Він батько Ессея, батька Давидового. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад17 А сусідки дали йому ім’я. Вони говорили: В Ноемі народився син, і назвали його Овед. Згодом він став батьком Єссея, котрий своєю чергою, був батьком Давида. Faic an caibideil |