Книга РУТ 3:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Зараз помийся, вберися, надягни гарне плаття і йди на тік. І хай ніхто тебе не бачить, доки Воаз не скінчить їсти й пити. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Ти ж помиєшся, помажешся, одягнеш на себе твій одяг і підеш до току. Не покажешся чоловікові, аж доки він не закінчить їсти і пити. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 А ти вмийся, і намастися, і надягни на себе кращу одежу свою, та й зійди на тік. Але не показуйся на очі тому чоловікові, аж поки він не скінчить їсти та пити. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Скупайся, намастись, та уберись в своє убрання, і йди на тік, але щоб він тебе не вглядів, доки не скіньчать їсти й пити. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Отже, помийся, намастись, одягнись у своє краще вбрання і піди на тік. Однак не показуйся тому чоловікові, аж доки він не закінчить їсти й пити. Faic an caibideil |