Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга РУТ 2:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Тоді Воаз спитав свого слугу, який головував над женцями: «Чия то молодиця?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І сказав Вооз своєму слузі, який був над женцями: Чия ця молодиця?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І сказав Боаз до слуги свого, поставленого над женцями: Чия це дівчина?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І сказав Бооз до наймита, що доглядав женцїв: чия це молодиця?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тоді Боаз запитав свого слугу, відповідального за женців: Чия ця молодиця?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга РУТ 2:5
4 Iomraidhean Croise  

Воаз прийшов у поле з Віфлеєма. Він привітав женців такими словами: «Хай Господь буде з вами!» А ті відповіли: «Хай Господь благословить тебе».


Слуга, який головував над женцями, відповів: «Це ж моавська молодиця, що повернулася з Наомі з полів моавських».


А Салма був батьком Воаза. Воаз був батьком Оведа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan