Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга РУТ 2:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Отак Рут і далі збирала колоски з робітниками Воазовими до кінця збирання ячменю, а потім і до кінця житніх жнив, живучи із своєю свекрухою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 І Рут приєдналася до молодиць Вооза, щоби збирати, аж доки той не закінчив жнива ячменю і пшениці. Вона проживала зі своєю свекрухою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 І вона пристала до Боазових служниць, щоб збирати аж до закінчення жнив ячменю та жнив пшениці. І вона жила з своєю свекрухою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Так вона була все з Боозовими наймичками, щоб збирати колосся, доки й не минули жнива ячмінні і жнива пшеничні, і пішла до своєї свекрухи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Отже, Рут приєдналася до служниць Боаза, збираючи колоски, аж доки не закінчились жнива ячменю, а також і жнива пшениці. Мешкала вона зі своєю свекрухою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга РУТ 2:23
11 Iomraidhean Croise  

Побило льон і ячмінь, бо ячмінь заколосився, а льон зеленів.


Розумний син порадам батьківським радіє, насмішник відмітає повчання.


Хто з мудрими спілкується, мудрішим стане, хто з телепнями водиться, потрапить у халепу.


Як раз у той час, коли Петро був на подвір’ї, туди прийшла одна зі служниць первосвященика. Побачивши Петра, який грівся біля вогнища, вона пильно подивилася на нього й сказала: «Ти також був з Ісусом, Тим, що з Назарету».


Не давайте вводити себе в оману. Лихе товариство руйнує добрі звичаї.


Відрахуй сім тижнів. Почни рахувати сім тижнів від того часу, коли почнуться жнива.


Отож Наомі й моавська жінка на ім’я Рут прийшли з полів моавських. (Рут була невісткою Ноамі, яка повернулася разом з нею). Вони повернулися у Віфлеєм на початку ячмінних жнив.


Тоді Наомі сказала своїй невістці Рут: «Дочко, це добре, що ти лишаєшся з його робітниками. Там тебе не образять».


Потім її свекруха Наомі спитала: «Дочко, хіба не повинна я знайти для тебе добрий дім?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan