Книга РУТ 1:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою19 І пішли вони далі вдвох, аж доки не дійшли до Віфлеєма. Як дісталися вони до Віфлеєма, все місто аж гуло про них. Жінки казали: «Невже це справді Наомі?!» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка19 Вони обидві йшли, аж доки вони не прийшли до Вифлеєма. І ціле місто загуділо про них, люди говорили: Чи це Ноемінь? Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196219 І пішли вони вдвох, аж прийшли до Віфлеєму. І сталося, коли вони входили до Віфлеєму, то зашуміло все місто про них, і говорили: Чи це Ноомі? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190519 От і йшли вони обидві вкупі, доки не прийшли до Вефлеєма. Як прийшли вони у Вефлеєм, усе місто заворушилось через їх, і говорили: Чи не Ноема се? Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад19 Так і йшли вони удвох, аж доки вони не прийшли до Вифлеєма. Коли ж вони ввійшли у Вифлеєм, сталося щось несподіване, – все місто про них загомоніло: Невже це Ноемі? Faic an caibideil |