Книга Естер 9:26 - Свята Біблія: Сучасною мовою26 Отож люди прозвали ті дні «Пурим», від слова пур, тобто жереб. Отак, згідно з Мордекаєвим листом, і з усім, що самі вони бачили й пережили. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196226 Тому то й назвали ці дні: Пурім, від імени пур. Тому то згідно зо всіма словами цього листа, і що вони бачили про це й що трапилося з ними, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190526 Через се й назвали сї днї Пурім, від імення: пур. З сієї причини, згідно з усїма словами сього письма і з тим, що самі бачили і до чого в їх доходило, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад26 Тому й названі ці дні: Пурім, від слова – пур. Згідно з усім тим, що сказано в листі Мордехая, і тим, що самі бачили й пережили, Faic an caibideil |