Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 8:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Для євреїв то був світлий день радості, щастя й честі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 Юдеям було тоді світло, і радість, і веселість, і честь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 У Юдеїв було тодї осьвітленнє й радощі, й веселощі, й сьвяткуваннє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Для Юдеїв настав час світла, радощів, веселощів і пошани.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 8:16
14 Iomraidhean Croise  

«Іди збери всіх євреїв, яких тільки можна знайти в Сузі, і постіться за мене. Не їжте й не пийте три дні й три ночі. Я і служниці мої теж будемо поститися. А потім, як я піду до царя всупереч закону, то, якщо мені судилося загинути, я загину».


То було на тринадцятий день місяця Адара, а на чотирнадцятий день вони відпочивали. І призначили вони той день днем свята й бенкету.


Життя людей порядних, добрих заллє яскраве світло справедливості.


Господь — це Бог, на нас пролите Його сяйво. Тож до рогів жертовника припніть святкову жертву.


Рятуєш Ти бідних людей, пихатих Ти ставиш на місце.


Перетворив Ти сум на радість, Ти з мене зняв печалі плащ і вбрав мене у шати щастя.


Хто праведно живе, тих осяває світло, і щастя випадає щиросердим.


Як праведним сприяє успіх, то радіє з ними місто, а як негідник гине, веселяться всі.


Коли торжествують праведні, то великі свята, а коли до влади приходять безбожники, люди ховаються.


Повернуться в Сіон звільнені Господом люди з піснями й повіки житимуть щасливо. Їхнє життя буде наповнене радістю й щастям, а сум і печаль утечуть від них.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan