Книга Естер 8:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою11 Ось що згідно з царським наказом дозволялося євреям по всіх містах: «Збиратися й захищати своє життя. Знищувати, вбивати й винищувати всіх озброєних людей з будь-яких народів чи провінцій, які на них нападають, на їхніх жінок і дітей, а маєтки ворогів грабувати». Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196211 що цар дав право юдеям, які живуть у кожному місті, зібратися й стати за своє життя, вигубити, забити та погубити всяке військо народу та округи, що ненавидять їх, дітей та жінок, а здобич по них розграбувати, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190511 Про те, що царь дозволяє Юдеям, жиючим в кожному містї, скупитись і стати до оборони свого життя, вигубити, повбивати і знищити всїх значних споміж народу й по країнах, що ворогували проти них, - дїтей і жінок, а маєтки їх розграбити Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад11 В указі цар дозволяв Юдеям, що мешкають у всіх містах, зібратись і стати на захист свого життя, а всіх озброєних з будь-якого народу, і в будь-якій області, які будуть на них нападати, знищувати, вбивати й вигублювати разом з їхніми дітьми та жінками, а їх маєтки пограбувати. Faic an caibideil |