Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 8:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 І писав Мордекай той наказ від царського імені й запечатував царським перснем з печаткою. І розіслав він листи гінцями, і помчали вони верхи на найкращих конях з царської стайні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І понаписував він листи в імені царя Ахашвероша, і поприпечатував перснем царським, і послав через гінців на конях, які їздять на державних конях, конях баских,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І написав він від імення царя Артаксеркса, і запечатав царським перстнем, і послав листи через бігцїв на конях, на верблюдах і царських мулах

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Все було написано від імені царя Ахашвероша й затверджено перснем з печаткою царя. Листи були розіслані через гінців на швидких конях, – вони помчали на породистих конях з царських конюшень.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 8:10
13 Iomraidhean Croise  

Тож вона написала листи від імені Агава, поставила на них його печатку й розіслала старійшинам та вельможам, які жили в одному місті з єзреелітом Навотом.


Вони також приносили в належне місце ячмінь і солому для коней, що возили колісниці, та для інших коней.


За наказом царя гінці вирушили по всьому Ізраїлю та Юдеї з листами від царя та його придворних, де було написано: «Люди Ізраїлю, повертайтеся до Господа, Бога Авраама, Ісаака та Ізраїля, щоб Він міг повернутися до тих із вас, хто ще залишився і врятувався від царів ассирійських.


Тепер ви напишете до євреїв, що ви вважаєте за потрібне, від імені царя. І скріпите царською печаткою, бо наказ, писаний від імені царя й запечатаний царською печаткою, не може бути змінено».


Скоріше за гінця роки життя біжать, без радості, без щастя пролітають дні.


Адже могутнє царське слово, хто може йти наперекір йому і дорікнути: „Що ти робиш?”»


Стада верблюдів по землі пройдуть. Це будуть каравани з Мидіана й Ефи, і з Шеби молоді верблюди прийдуть, нав’ючені скарбами золотими й запашним курінням. Вславлятимуть ім’я Господнє люди.


Вони приведуть звідусіль усіх братів Ізраїлю в дар Господу. Зійдуть вони на Мою Святу гору на конях, в колісницях, у візках, на віслюках і верблюдах. Вони будуть для Господа тим даром, який ізраїльтяни приносять у чистих посудинах в храм.


Як можеш ти казати: «Я — чиста, не поклоняюся Ваалу я?» Поглянь на свої вчинки у долині, про те подумай, що ти наробила. Була ти, ніби спритна верблюдиця, що бігає весь час туди сюди.


Тобою вигублю коня і вершника на ньому, тобою розбиваю колісницю й візника у ній,


Цар Навуходоносор послав листа народам, племенам, людям усіх мов, що живуть у всьому світі: Мир вам!


Тож, о царю, видай наказ і підпиши його, аби він за законами мидіан і персів був незмінний і його не можна було скасувати».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan