Книга Естер 5:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Гаман того дня вийшов із царського палацу щасливий і вдоволений. Але як побачив Гаман Мордекая біля царської брами, і той не підвівся навіть, щоб шану йому виказати й не тремтів перед ним, то розлютився Гаман на Мордекая страшенно. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 І вийшов Гаман того дня радісний та добросердий. Та коли Гаман побачив Мордехая в царській брамі, і він не встав і не затремтів перед ним, то Гаман переповнився лютістю на Мордехая. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 І вийшов Аман того дня веселий та охочий. Але як Аман углядїв Мардохея коло царської брами, й той не встав та й з місця не рухнувся перед ним, тодї сповнився Аман гнївом на Мардохея. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Того дня Гаман вийшов з палацу радісним й у веселому настрої, проте коли Гаман побачив біля Царської Брами Мордехая, котрий не піднявся і навіть не поворухнувся перед ним, то Гаман сповнився великою люттю проти Мордехая. Faic an caibideil |