Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 5:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Та Естер відповіла: «Якщо ласка царя, нехай цар і Гаман прийдуть сьогодні на бенкет, що я влаштовую на честь царя».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 А Естер відказала: Якщо це цареві вгодне, нехай прийде цар та Гаман сьогодні на гостину, яку я вчиню йому!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І відказала Естер: Коли царева ласка, нехай прийде царь із Аманом сьогоднї в гостину, яку я зготувала для нього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Естер відповіла: Якщо на те буде царева ласка, то нехай сьогодні цар прийде з Гаманом на бенкет, який я для нього приготувала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 5:4
10 Iomraidhean Croise  

Ісаак йому й каже: «Принеси мені дичини, сину, щоб я поїв, а тоді благословлю тебе». Тож приніс Яків поїсти Ісаакові, й той поїв; він приніс вина, й той випив.


Кажіть також: „Поглянь, твій слуга Яків слідом іде за нами”». «Може, я задобрю його дарами, що йдуть попереду, — подумав Яків, — а тоді й сам з’явлюсь перед ним. Можливо, тоді він простить мене й прийме».


У цей самий час цариця Вашті справляла свято для жінок у палаці царя Артасеркса.


Гінці розлетілися з царським наказом, несучи закон, що прийнятий був у палаці в місті Сузі. Цар та Гаман сиділи, випивали, а місто Суза перебувало в страшній тривозі.


Тоді цар сказав їй: «Чого ти бажаєш, царице Естер? Хоч чого б ти побажала, тобі буде дано, хоч би й півцарства».


І цар наказав: «Швидко приведіть Гамана, щоб могли ми вчинити, як попросила Естер». Цар і Гаман прийшли на бенкет, що влаштувала Естер.


Якщо є на те царська ласка і якщо цар хотів би вдовольнити те, про що я прошу, то нехай цар і Гаман прийдуть на бенкет, який я влаштую завтра, а я все зроблю за царським словом».


І щедра, й праведна людина — добра, її слова й діла — у відповідності з Законом.


Дурень весь свій гнів виллє, а мудрий стримує обурення.


Брати і сестри мої, не думайте як діти! В лихому будьте дітьми, але в думках будьте дорослими.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan