Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 5:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Тоді цар сказав їй: «Чого ти бажаєш, царице Естер? Хоч чого б ти побажала, тобі буде дано, хоч би й півцарства».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І сказав до неї цар: Що тобі, царице Естер? І яке прохання твоє? Якщо побажаєш аж до половини царства, то буде дане тобі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І сказав царь до неї: Чого тобі, царице Естеро, і яка твоя просьба? Навіть до половини царства буде дано тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 А цар запитав її: Що тобі потрібно, царице Естер, і яке твоє прохання? Ти отримаєш все, – навіть до половини царства!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 5:3
11 Iomraidhean Croise  

«Я маю одне дрібне прохання до тебе, — сказала вона, — не відмов мені». Цар відповів: «Тож проси, мамо моя, я не відмовлю тобі».


Уночі в Ґівеоні Соломону явився Господь уві сні, і Бог сказав: «Проси, що хочеш, щоб Я дав тобі».


Тоді цар запитав мене: «То чого ж ти хочеш?» Я помолився Богу Небесному


Та Естер відповіла: «Якщо ласка царя, нехай цар і Гаман прийдуть сьогодні на бенкет, що я влаштовую на честь царя».


І як пили вони вино, цар сказав Естер: «Хоч чого б ти попросила, я дам тобі. Навіть якщо півцарства забажаєш, одержиш».


І цар сказав Естер: «Це другий день, як ми п’ємо вино. Хоч яке було б твоє прохання, царице Естер, воно буде виконане. Навіть якщо забажаєш півцарства, то отримаєш».


І цар сказав цариці Естер: «У столиці Сузі євреї вбили та винищили п’ятсот чоловік, серед них десять синів Гамана. Що ж зробили вони в царських провінціях? Хоч яке було би прохання твоє, хоч чого б ти забажала, все буде зроблено».


І він поклявся їй: «Я дам тобі все, що попросиш, хоч півцарства!»


«Що ти хочеш, щоб Я зробив для тебе?» Жебрак сказав: «Господи, я знову хочу бачити».


Начальник узяв хлопця за руку і, відвівши убік, запитав: «Що ти хотів розповісти мені?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan