Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 3:11 - Свята Біблія: Сучасною мовою

11 І сказав цар Гаманові: «Гроші нехай лишаться у тебе. Чини з цими людьми так, як вважаєш за потрібне».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І сказав цар до Гамана: Це срібло віддаю тобі, і дається тобі й той народ, щоб робити з ним, як угодно в очах твоїх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 І сказав царь Аманові: Віддаю тобі твоє срібло й народ; чини з ним, як тобі завгодно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Після цього цар сказав Гаманові: Нехай твоє срібло залишається в тебе, а з тим народом роби що вважаєш за потрібне!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 3:11
6 Iomraidhean Croise  

Тож цар зняв з руки перстень з печаткою і віддав його Гаману, сину Гаммедата аґаґійського, ворогові євреїв.


Отож тринадцятого дня першого місяця було скликано царських писарів, і за наказом Гамана було написано укази до царських сатрапів, до правителів усіх провінцій, до намісників царя у кожного народу й кожній провінції їхніми письмом та мовою. І було то написане від імені царя Артасеркса і запечатане царським перснем-печаткою.


Вже й очі повилазили від сала, і дурість переповнює серця.


Але я у руках ваших. Робіть зі мною, що вам здається добрим і справедливим.


Тепер звільняю я тебе від кайданів, що на руках твоїх. Це вибір твій: якщо вважаєш, що тобі краще піти зі мною до Вавилона, ходім, і я про тебе піклуватимуся; коли ж гадаєш, що нерозумно зі мною йти до Вавилона, не йди. Подивись, уся земля перед тобою. Мандруй туди, куди вважаєш за потрібне й правильне,


Він наказав відпустити Варавву, чоловіка, якого було кинуто до в’язниці за участь у заколоті і вбивство, бо натовп просив саме за нього. А Ісуса, за волею народу, Пилат віддав на розп’яття.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan