Книга Естер 2:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 І та дівчина, яка сподобається цареві, займе місце цариці Вашті в палаці». Ця думка сподобалася цареві, і він так і зробив. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 А та дівчина, що буде найкраща в царських очах, буде царювати замість Вашті. І була приємна ця рада у царевих очах, і він зробив так. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 І дївчина, що вподобають цареві очі, нехай буде царицею замість Астинї. І було до сподоби се слово в царевих очах, та й він так і зробив. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 І та дівчина, котра найбільше сподобається цареві, нехай стане царицею замість Вашті. Ці слова сподобались цареві, – і він так учинив. Faic an caibideil |