Книга Естер 1:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Це було в ті дні, коли цар Артасеркс сидів на престолі у палаці в столичному місті Сузі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 за тих днів, коли цар Ахашверош засів на троні свого царства, на замку Сузи. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Того часу, як царь Артаксеркс сїв на свій царський престол, що в Сузах, престольному містї, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Отже, в той час, коли він утвердився на престолі свого царства в замку Сузи, цар Ахашверош Faic an caibideil |