Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 1:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Бо вчинок цариці стане відомий усім жінкам, і це може викликати їхню непокору та зневагу до своїх чоловіків. Вони казатимуть: „Коли цар Артасеркс наказав цариці Вашті прийти до нього, вона не прийшла”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 Бо царицин учинок дійде до всіх жінок, і спричиниться до погордження їхніх чоловіків в їхніх очах, бо будуть говорити: Цар Ахашверош сказав був привести царицю перед обличчя своє, та вона не прийшла!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Бо вчинок царицин дійде до всїх жінок, і вони почнуть маловажити своїх чоловіків і казати муть: Царь Артаксеркс звелїв привести царицю Астинь перед своє лице, а вона не пійшла.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Адже вчинок цариці стане відомим усім жінкам, і призведе до того, що вони почнуть зневажати своїх чоловіків. Вони будуть казати: Ахашверош звелів привести до нього царицю Вашті, але вона не пішла!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 1:17
5 Iomraidhean Croise  

Коли Господній ковчег заносили до міста Давида, Міхал, дочка Саула, визирнула у вікно й, побачивши Давида, який танцював і веселився перед Господом, вона відразу відчула до нього зневагу.


За царювання Ксеркса, на початку його правління вороги написали звинувачення проти євреїв, які мешкали в Юдеї та Єрусалимі.


І відповів Мемукан цареві та наближеним: «Цариця Вашті образила не самого царя, а й усіх наближених, а також усі народи, що живуть у провінціях царя Артасеркса.


Уже сьогодні чутки поширюються серед жінок перських та мидіанських вождів як цариця вчинила. І поширюють вони ті чутки серед усіх наближених царя, і це породить зневагу й гнів.


Проте кожен має любити свою дружину, як він любить себе самого, а жінка повинна поважати свого чоловіка.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan