Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Книга Естер 1:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 На сьомий день, як цар розвеселився від вина, він мав розмову з Мегуманом, Візтою, Харбоном, Віґтою, Аваґтою, Зетаром, Карказом — сімома євнухами, що прислужували царю Артасерксу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Сьомого дня, коли цареві стало весело на серці від вина, він сказав Мегуманові, Біззеті, Харвоні, Біґті, і Аваґті, Зетарові та Каркасові, сімом евнухам, які служили перед обличчям царя Ахашвероша,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 На сьомий день, як від вина розвеселилось серце в царя, сказав він Мегуманові, Бизтї, Харбонї, Бигтї і Авагтї, Зетарові й Каркасові - сїмом скопцям, що служили перед лицем царя Артаксеркса,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Сьомого дня, коли цар розвеселився від випитого вина, він наказав сімом євнухам, котрі постійно прислуговували цареві Ахашверошу:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Книга Естер 1:10
16 Iomraidhean Croise  

Тоді Йосип наказав слугам пригощати братів зі свого столу і слуги подавали їм, а Веніаминові у п’ять разів більше, ніж іншим. І вони обідали й випивали разом із ним.


Авесалом звелів своїм слугам: «Спостерігайте за Амноном. Коли він сп’яніє від вина й розвеселиться, тоді я подам вам команду: „Вдарте його і вбийте його. Не бійтеся нічого. Адже це я накажу вам це зробити. Будьте сильними й сміливими”».


У цей самий час цариця Вашті справляла свято для жінок у палаці царя Артасеркса.


Гінці розлетілися з царським наказом, несучи закон, що прийнятий був у палаці в місті Сузі. Цар та Гаман сиділи, випивали, а місто Суза перебувало в страшній тривозі.


Тоді Харбона, один із царських євнухів, сказав: «Якраз і шибениця стоїть у Гамана біля дому, п’ятдесят ліктів заввишки, Гаман приготував її для Мордекая, чоловіка, що попередив царя». І сказав цар: «Гамана там повісити».


З вина — насмішництво, із пива — галас; хто напивається, той нерозумний.


Не годиться царям, Лемуеле, пити вино хмільне, ані правителям віддаватися трункам міцним,


Для задоволення готують собі їсти, для радощів в житті вино вживають, а гроші відповідь дадуть на все.


Коли серця їхні були втішені, вони сказали: «Покличмо Самсона, хай розважить нас». Отож привели вони Самсона з в’язниці, і він постав перед їхніми очима. Його поставили між двома колонами.


То вони сіли й разом їли та пили. І сказав йому батько наложниці: «Прошу тебе, прийми моє запрошення! Побудь тут іще ніч і втіш своє серце».


Воаз наївся, напився і був у доброму настрої. Потім він ліг під скиртою. Тоді Рут тихенько підійшла, розкрила його ноги і лягла.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan