Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 7:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 «Стань у брамі храму Господнього й оголоси там слово це: „Всі юдеї, що входять крізь браму молитися Господу, слухайте послання Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Послухайте Господнє слово, уся Юдеє!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Стань у брамі Господнього дому, і прокажеш там слово оце та промовиш: Послухайте слово Господнє, ввесь Юдо, що ходите брамами цими вклонятися Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Увійди в двері дому Господнього й промов там оце слово, й скажи: Вислухайте слово Господнє, ви всї Юдеї, що ввіходите в цї двері поклонитись Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Стань у брамі Господнього Храму і виголоси там слова, кажучи: Слухайте Господнє слово, всі юдеї, котрі входите через ці брами поклонятися Господу!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 7:2
38 Iomraidhean Croise  

Михей вів далі: «Тому послухайте слова Господа. Я бачив Господа, Який сидів на Своєму престолі з усім військом Небесним навколо Нього по праву й по ліву руку.


Ми зупинилися під брамою Єрусалима!


Вислухайте звістку Господню, ви, правителі Содома! Прислухайся до Слова Божого, народе Ґоморри!


Почуйте слово, що Господь сказав вам, доме Ізраїля.


Тоді Господь сказав до мене: «Оголоси це по містах Юдеї й на вулицях Єрусалима: „Почуйте слова Заповіту цього і виконуйте їх.


По тому повернувся Єремія з Тофету, куди Господь його посилав пророкувати, й зупинився на подвір’ї храму Господнього. І сказав він народу всьому:


«Іди скажи людям Єрусалима про те, що каже Господь: „Твоєї юності кохання щире пам’ятаю, як нареченою Моєю ти була. Я пам’ятаю, як за Мною ти ішла через пустелю, в незасіяну ту землю.


Почуйте слово Господа, нащадки Якова і всі коліна дому Ізраїля.


Ось що Всевишній сказав: «Стань на подвір’ї оселі Господньої і промов до людей, що приходять з міст юдейських до храму молитися, цю звістку, що Я наказую тобі. Не пропусти жодного слова.


Тоді пророк Єремія сказав пророку Хананії в присутності священиків і всього народу, що стояв у храмі Господньому.


Але почуй слово Господа, Седекіє, царю Юдеї. Ось що Господь каже про тебе: „Ти не загинеш у бою від меча.


Варух прочитав усім людям сувій зі словами Єремії в храмі Господньому, в покоях Ґемарії, сина писаря Шафана, на верхньому подвір’ї, біля Нової брами храму Господнього.


Ти підеш і прочитаєш із сувою слова Господа, що записав з моїх слів, людям у домі Господньому в день посту. І прочитаєш їх також усім юдеям, що приходять сюди з міст своїх.


Тоді Єремія сказав усьому народу, в тому числі жінкам: «Усі люди Юдеї в Єгипті, послухайте слово Господа.


Ось слово, що було Єремії від Господа:


Сила Господа зійшла на мене, Дух Господній вивів мене й поставив серед долини; вона була повна кісток.


Священики, почуйте це! Прислухайся, доме Ізраїлю! Доме царський, слухай, бо проти вас цей присуд, тому що визнано вас винними. Бо ви були пасткою у Міцпі, тенетами, напнутими на Таворі.


Тож зараз ти послухай слово Господа. Ти кажеш: „Не пророкуй проти Ізраїлю, не проповідуй проти дому Ісаака”».


«Послухайте, усі народи, усі, хто на землі живе. Нехай Володар мій Господь прийде зі Свого святого храму, та засвідчить проти вас.


І я сказав: «Слухайте, провідники народу Якова, ізраїльські вельможі. Знати ви повинні, що справедливість є!


Почуйте, дому Якова провідники, і ви, ізраїльські вельможі, хто зневажає справедливість і перекручує усе, що правим є.


Той, хто має вуха, нехай почує!»


І відповів Ісус: «Я завжди говорив відкрито перед людьми. Я завжди навчав у синагогах і храмі, де збираються всі юдеї, і ніколи нічого не приховував.


«Ідіть, станьте у храмі й усе розкажіть людям про нове життя».


І кожен день у храмі та йдучи з оселі в оселю вони навчали людей і проповідували Благовість, що Ісус є Христос.


Хто має вуха, нехай чує, що Дух промовляє церквам: той, хто переможе, не зазнає шкоди від другої смерті».


Хто має вуха, нехай слухає, що Дух промовляє церквам: тому, хто переможе, буде від Мене „прихована манна”. І дам я тому білий камінь, а на камені тому буде написане нове ім’я, якого ніхто не знатиме, крім того, хто одержить його».


Той хто має вуха, нехай почує, що Дух промовляє церквам!»


Хто має вуха, нехай почує, що Дух говорить церквам. Усім, хто переможе, Я дам право їсти плоди з дерева життя. А дерево це — в Божому раю».


Хто має вуха, нехай слухає, що Дух говорить церквам».


Хто має вуха, нехай почує, що Дух говорить церквам».


Хто має вуха, нехай слухає, що Дух говорить церквам».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan