Єремії 7:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 А тоді приходите, стаєте перед храмом оцим, що носить ім’я Моє, і питаєте: „Чи нас урятовано, щоб могли ми й надалі вершити всі гріхи потворні?” Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 а тоді приходите, стаєте переді Мною в домі, в якому закликається Моє Ім’я, і говорите: Ми стрималися, щоб не робити ці всі гидоти. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 а потім ви прийдете й станете перед обличчям Моїм у цім домі, що зветься Ім’ям Моїм, і скажете: Урятовані ми, щоб чинити гидоти всі ці? Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 А тодї йдете й приступаєте перед мене в сьому дому, названому моїм імям, та й говорите: "Ми спасені," хоч вперед коїли всї ті гидоти. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 При цьому ви приходите й стаєте переді Мною в цьому Храмі, який носить Моє Ім’я, і говорите: Ми спасенні! – продовжуючи чинити всі ті гидоти? Faic an caibideil |