Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 6:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Всі воїни в руках уже тримають лук і спис, вони жорстокі і не мають милосердя. Вони звучать, немов могутнє море, коли на конях їдуть верхи. Постали, як один, до бою проти дочки Сіону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Вони триматимуть лук і спис; він жорстокий і не помилує! Його голос, наче бурхливе море, він вишикується на конях і колісницях, як вогонь, — на війну проти тебе, дочко Сіон!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 Лука та ратище міцно тримають, жорстокі вони й милосердя не мають, їхній голос, як море реве, і гарцюють на конях вони... Ушикований, мов чоловік той до бою, на тебе, о дочко Сіону!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Несуть лука й списа. Жорстокі вони, не змилосердяться; ревуть, як море, йдуть комонником збройно, як один чоловік, воювати тебе, дочко Сионова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Вони міцно тримають луки й списи, – жорстокі вони й безжалісні! Їхні крики, як ревуче море; вони мчать на конях й готові, як один, ринутись у бій з тобою, дочко Сіону!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 6:23
21 Iomraidhean Croise  

Цього дня зайди зупиняться в Нобі й кулаками погрожуватимуть горі Сіон, Єрусалимському пагорбу.


Їхні стріли поб’ють юнаків; вони будуть немилосердними до немовлят, не помилують малечі.


О, як шумлять народи! Вони гримлять, немов морський прибій! О, як ревуть народи! Вони, немов могутні хвилі, гуркотять!


Володар, Господь Всемогутній, говорить: «Я віддам Єгипет у руки жорстокого володаря, могутній цар буде ними правити».


Ось що Господь Всемогутній каже: «Лихо розходиться від народу до народу, здіймається велика буря до найвіддаленіших країн.


Через те Я посилаю слово, щоб скликати всі племена півночі, та Навуходоносора, царя вавилонського, слугу Мого. І поведу Я всіх їх проти землі цієї та її мешканців і проти тих народів, що навкруги. Назавжди силою Своєю вижену їх, вигублю ущент, зробивши народ цей посміховиськом та вічною руїною». Господь мовить так:


Ізраїль та Юдея, ви друзями були для багатьох народів, але вони забули вас. Як те зробив би ворог, Я покарав суворо вас за тяжку провину вашу, за скоєнні незліченні гріхи.


Мов хмари, ворог здіймається, мов вихор колісниці його, а коні його прудкіші від орлів. Горе нам, бо нас розбито!


Зробіть, щоб всі народи знали, оповістіть Єрусалим. Йдуть вороги здалеку, бо в облогу взяти міста Юдеї, лунають їхні крики бойові.


Від тупоту копит, від свисту стріл втікає місто кожне. Ховається народ по печерах та хащах, здираються на скелі вгору. Міста покинуто, ніхто там не живе.


Сагайдак його — відкрита могила, в народі тому кожен — воїн.


Народ надходить з півночі, народ великий, царі численні разом постають з усіх кінців землі.


Вони тримають луки й списи. Вони жорстокі і немилосердні. Голос їхній реве, наче море, коли вони на конях мчать. Вишикувані вони, як воїни для битви проти тебе, Вавилон.


Готуйтеся до битви проти неї. Вставайте, виступаємо опівдні! О горе нам, бо день уже пройшов і довшають уже вечірні тіні.


Із Данових земель доноситься хропіння коней, уся земля здригалась від іржання жеребців його. Вони прийшли і знищіли усе довкола: і місто, й тих, хто в місті жив.


Я виллю Свою лють на тебе і видихну на тебе палаючий гнів. Я видам тебе жорстоким людям, навченим нищити.


Наведе Господь на тебе народ здалеку. З краю землі, мов орел, злетить він на тебе — народ, мови якого ти не знаєш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan