Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 6:14 - Свята Біблія: Сучасною мовою

14 Вони лікують хворий дух Мого народу, як легковажно кажуть: „Все гаразд!” Коли насправді, геть, нема гаразду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 І лікували рани Мого народу, погорджуючи і кажучи: Мир, мир! А де є мир?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 І рани народу Мого легковажно лікують, говорячи: Мир, мир, а миру нема!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 Легко важять вони собі рани в людей моїх і думають хутко позагоювати, говорючи: "Спасеннє!" мир! а нїякого мира нема.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 Вони лікують рани Мого народу недбало, говорячи: Мир, мир! – Тоді як миру немає!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 6:14
21 Iomraidhean Croise  

а всіх людей приведу до тебе, як наречену приводять у дім чоловіка. Ти ж бо прагнеш смерті лиш одного чоловіка; ніхто від того не постраждає».


Не маєте ви нічого здорового: від стоп до маківки — самі лише синці, виразки та свіжі рани, з яких сочиться кров. Не промили й не перев’язали їх і не змастили їх оливою, щоб загоїти.


Вони говорять провидцям: «Не дивіться снів». Вони просять пророків: «Не передрікайте нам правди, а говоріть про щось утішне, провіщайте приємне.


Світло місяця буде схоже на сонячне, а сонячне світло буде в сім разів яскравішим. Того дня, коли Господь перев’яже завдані Ним рани Свого народу і зцілить болячки від ударів, йому заподіяних, сонячного світла буде стільки, скільки його буває протягом семи днів.


І я сказав: «О Господи Боже, пророки кажуть їм: „Не бійтеся меча й голоду, вони до вас не прийдуть, бо Я вам дам надійний мир на цій землі”».


Ось чому Єремія каже народу Юдеї: «Хай мої очі ллють сльози щодня і щоночі невпинно. Я плачу, бо тяжке нещастя спіткало невинну дочку Мого народу, бо так болить йому та невигойна рана.


Вони все кажуть тим, хто зневажає Мене, що Господь подарує їм мир. А всі, хто Моїй волі вперто чинить опір, повторюють: „Вас не спіткає лихо”.


Через два роки я поверну сюди весь посуд храму Господнього, що Навуходоносор, цар вавилонський, забрав звідси й переніс до Вавилона.


Сказав я: «О Всемогутній Боже! Юдею і Єрусалим Ти справді на слизьке завів. Ти їм казав: „Вам буде мир”, — коли вже меч завис над горлом їхнім».


Вони ж бо оббрехали Господа свого: «Нічого Він не зробить нам. Страждання не впаде на нас і не побачим ми війни і голодомору.


Були твоїм пророкам з’яви, пусті й оманливі про тебе. Вони не викривали провин твоїх, аби неволю відвернути. Натомість бачили тебе в брехливих та пустих пророцтвах.


Тому що вони збили мій народ з пуття, кажучи: „Мир панує усюди”, — коли немає миру. Людям треба зводити стіни, щоб укріпити місто, а вони, замість того, тільки тоненько штукатурять її.


Немає тих пророків Ізраїлю, що пророкували Єрусалиму і бачили з’яви про мир для нього, коли миру не було”». Так проголошує Господь Бог.


Бо пророки завдають глибокого суму праведникам своєю брехнею, а Я не хочу засмучувати праведників. Ви підбурюєте нечестивих не звертати з їхнього грішного шляху і так врятувати свої життя.


І якщо пророк на стільки недолугий, що дає поради заміть Мене, то Я відкрию йому його дурість. Я простягну Свою руку проти нього й винищу його з-поміж Мого народу ізраїльського.


Ці люди не бажають слухати Мене, але якщо якийсь шахрай їм брехати стане, то вони залюбки повірять йому. Вони, навіть, приймуть того лжепророка, який їм скаже: „Настануть кращі часи, коли буде досхочу вина і пива”.


Ось що Господь сказав про тих пророків, що з пантелику збили мій народ: «Вони обіцяють благоденство тим, хто їжу їм дає, але проголошують священну війну проти тих, хто не годує їх.


Люди казатимуть: «Усе мирно і спокійно». І тоді зненацька настигне їх загибель, немов муки вагітної жінки. Й ніхто з них не уникне смерті!


У минулому з’являлися лжепророки серед людей Божих, так само, як і серед вас будуть лженаставники. Вони будуть нести згубні вчення і заперечувати Господу, Який заплатив за їхню свободу. Тим самим вони самі ведуть себе до загибелі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan